Install Dictionary on your Mac using the same steps for Windows OS above. The largest and most trusted free online dictionary for learners of British and American English with definitions, pictures, example sentences, synonyms. Once Dictionary is downloaded inside the emulator, locate/click the "All apps" icon to access a page containing all your installed applications including Dictionary. Since every user can contribute, correct and verify translations is something like the Wikipedia of German-English dictionaries: open, fast and.The search will reveal the Dictionary app icon.Offering forums, vocabulary trainer and language courses. Open the Emulator app you installed » goto its search bar and search " Dictionary" LEO.org: Your online dictionary for English-German translations.On your computer, goto the Downloads folder » click to install Bluestacks.exe or Nox.exe » Accept the License Agreements » Follow the on-screen prompts to complete installation. Reverso dictionaries: millions of words and expressions with their translation in Spanish, French, German, Italian, Portuguese, Russian, definition. Install the emulator on your PC or Mac:.Download Bluestacks Pc or Mac software Here >. We recommend Bluestacks because you can easily find solutions online if you run into problems while using it. Words importing the singular meaning where the context so admits include the. Download an Android emulator for PC and Mac: Wörter im Singular schließen, soweit es der Kontext erlaubt, den Plural mit ein und umgekehrt. ![]() The place of jurisdiction shall be Vienna. Includes language-learning materials, definitions, examples, pronunciation tips and a vocabulary. These terms are to be governed and construed by the substantive law of the Republic of Austria. Germanys most-trusted foreign-language dictionary. This dictionary app is available in 51 language combinations, so if you speak Spanish as well as English, for example, you can look up German translations in both languages Simply download the language pack for each language you want to search in, and you can search words offline at any time. The maintainer of reserves the right to take legal measures should any violation of these terms occur. Using the data in connection with search engine optimization techniques or spamming in any way is strictly forbidden.Īny aspects regarding the data of not explicitly mentioned here require written clarification before using the data. The program must not be intended or suitable for publishing the data on the Internet, not even partially.Īny other types of use of the data, including but not limited to re-publishing it on the Internet, are not allowed without the express written consent of the maintainer of, Paul Hemetsberger. This will ensure that every user has seen and agreed to these Terms of Use. The user must be asked to download the data directly from. The data itself must not be published with the program. This means, amongst other rules, that the source code of the program must be made available to the public. ![]() Programs using data of must be subject to the terms of the GPL. ![]() Using the data within computer programs is permitted, as long as the following terms are observed: 1. cc 31 0 0 10 1 724 604 1 1 10 1 1 CCT 0 0 18 4 0 17 11 0 17 14 7 0 18 11 0. Utilizing the data for personal use is granted provided that the data is not given away to third parties or published in any way. Relevant extracts from the Terms of Use page: txt file) cannot be directly download - but a recent dump is available via email by request, upon agreeing to the Terms of Use, which stipulate the material is for personal use only - and not for re-distribution or re-use. The database and related software can be procured through the downloads page. Search through more than three million translations with examples and hints, explanations, synonyms, sayings, aphorisms, and quotations in English and German. To guarantee that the users' work is not lost in case something happens to the maintainer of (Paul Hemetsberger), the resulting vocabulary database can be downloaded anytime. The challenging and most important part of the project is the so-called Contribute! system making this process possible. ![]() Every visitor can suggest new translations and correct or confirm other users' suggestions. It's an attempt to create a platform where users from all over the world can share their knowledge in the field of translations. Pages 1 - 5: Z LETTE ZAMBIANS ZEBRA DU ZEITGEBE Pages : ZEPHYR Pages 11 - 15: ZINC DES ZOMBIE Pages 16 - 20: ZONE TAR ZOOBENTH ZOOMER ZULULAND Pages 21 - 21: ZYGOSPOR.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |